-
1 den ganzen Tag lang
durante todo el día -
2 den ganzen Tag
all day -
3 Tag
1) ( Abschnitt von 24 Stunden) day;das Neueste vom \Tage the latest [news];weißt du schon das Neueste vom \Tage? Hans und Inge wollen doch endlich heiraten have you heard the latest? Hans and Inge are finally going to get married;ein freier \Tag a day off;den ganzen \Tag [lang] all day long, the whole day;[s]einen guten/schlechten \Tag haben to have a good/bad day;gestern hatte icheinen schlechten \Tag, da ist alles schiefgegangen yesterday just wasn't my day - everything went wrong;wenn ich einen schlechten \Tag habe, geht alles schief when I have an off day everything goes wrong;guten \Tag! good day! ( form), hello!, good afternoon/morning!;nur guten \Tag sagen wollen to just want to say hallo;willst du nicht zum Essen bleiben? - nein, ich wollte nur schnell guten \Tag sagen won't you stay and have something to eat? - no, I just wanted to pop in and say hallo;den lieben langen \Tag all day long, [all] the livelong day ( form)seinen... \Tag haben to feel... today;da hast du 20 Euro, ich habe heute meinen großzügigen \Tag here's 20 euros for you, I'm feeling generous today;das war heute wieder ein \Tag! ( fam) what a day that was!;\Tag für \Tag every day;\Tag für \Tag erreichen uns neue Hiobsbotschaften every day there's more terrible news;von einem \Tag auf den anderen overnight;sie mussten ihr Haus von einem \Tag auf den anderen räumen they had to vacate their house overnight;von \Tag zu \Tag from day to day, every day;die Wechselkurse ändern sich von \Tag zu \Tag the exchange rates change from day to day;alle \Tage ( fam) every day;eines [schönen] \Tages one day, one of these [fine] days;eines [schönen] \Tages klingelte es und ihre alte Jugendliebe stand vor der Tür one fine day there was a ring at the door and her old flame was standing at the door;eines schönen \Tages wirst du auf die Schnauze fallen you'll come a cropper one of these days! ( fam)jeden \Tag every day, at any time, any day now;der Vulkan kann jetzt jeden \Tag ausbrechen the volcano could erupt at any time;der Brief muss jeden \Tag kommen the letter should arrive any day now2) ( Datum) day;lass uns also \Tag und Stunde unseres Treffens festlegen let's fix a day and a time for our meeting;\Tag der offenen Tür open day;der \Tag X D-day;bis zum heutigen \Tag up to the present day;am \Tag[e] einer S. gen on the day of sth;auf den \Tag [genau] [exactly] to the day;ich kann es Ihnen nicht auf den \Tag genau sagen I can't tell you to the exact day;3) (Gedenk\Tag)der \Tag des/der......day;der \Tag des Kindes Children's Day;der 4. Juli ist der \Tag der Unabhängigkeit Amerikas 4th July is America's Independence Day;der \Tag der Arbeit Labour Day;der 1. Mai ist traditionell der \Tag der Arbeit 1st May is traditionally Labour Day;der \Tag des Herrn ( geh) the Lord's Day4) ( Tageslicht) light;es ist noch nicht \Tag it's not light yet;im Sommer werden die \Tage länger the days grow longer in summer;am \Tag during the day;am \Tag bin ich immer im Büro I'm always in the office during the day;bei \Tag[e] while it's light;wir reisen besser bei \Tage ab we had better leave while it's light;[bei] \Tag und Nacht night and day;in den letzten Wochen habe ich \Tag und Nacht geschuftet I've been grafting away night and day for these last few weeks;\Tag sein/ werden to be/become light;sobald es \Tag wird, fahren wir los we'll leave as soon as it's light;im Sommer wird es früher \Tag als im Winter it gets light earlier in summer than in winterjds \Tage sb's period;sie hat ihre \Tage [bekommen] it's that time of the month for herdie \Tage der Jugend one's salad days old;auf seine/ihres alten \Tage at his/her time of life;auf seine alten \Tage hat er noch ein Studium angefangen despite his advanced years he has begun some serious studies;bis in unsere \Tage [hinein] up to the present day;in unseren \Tagen nowadaysWENDUNGEN:es ist noch nicht aller \Tage Abend it's not all over yet;man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( loben) one shouldn't count one's chickens before they're hatched ( prov)schon bessere \Tage gesehen haben to have seen better days;na, dein Auto hat auch schon bessere \Tage gesehen! well, your car has seen better days, hasn't it?;der Jüngste \Tag rel the Day of Judgement;etw an den \Tag bringen to bring sth to light;etw kommt an den \Tag sth comes to light;in den \Tag hinein leben to live from day to day;etw an den \Tag legen Interesse to show interest; Aufmerksamkeit to pay attention, they showed great interest in the latest machines;°über/unter \Tage above/below ground -
4 Tag
Tag <-(e) s, -e> [ta:k] mes wird \Tag gün ağarıyor [o doğuyor];jeden \Tag her gün;jeden zweiten \Tag günaşırı, iki günde bir;jeden dritten \Tag üç günde bir;zweimal am \Tag günde iki kez;am folgenden \Tag ertesi günü;den ganzen \Tag lang bütün gün boyunca;vor 5 \Tagen 5 gün önce;in 8 \Tagen 9 gün sonra;\Tag für \Tag günbegün;von einem \Tag auf den anderen bir günden ötekine;am helllichten \Tag güpegündüz;guten \Tag! iyi günler!;\Tag der offenen Tür kamuya açık gün;etw kommt an den \Tag bir şey ortaya çıkmak;ein Unterschied wie \Tag und Nacht sein (aralarında) dağlar kadar fark olmak;einen guten/schlechten \Tag haben günü iyi/kötü geçmek;in den \Tag hinein leben günü gününe yaşamak;etw zu \Tage fördern bir şeyi ortaya çıkarmak;es ist noch nicht aller \Tage Abend gün doğmadan neler doğar;man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( prov) suyu görmeden paçaları sıvamamalı2) bergb;unter/über \Tage arbeiten yer altında/üstünde çalışmak -
5 lang
1. adj uzun; fam Person uzun boylu;seit langem çoktan beri;vor langer Zeit çok önce(leri)2. adv drei Jahre lang üç yıldır;einige Zeit lang bir süredir;den ganzen Tag lang bütün gün boyunca;jemandem zeigen, wo’s lang geht fig b-ne dersini vermek;über kurz oder lang er ya da geç -
6 Tag
m; -(e)s, -e1. Ggs. zu Nacht: day (-time); am oder bei Tage during the day, in the daytime, by day; (bei Tageslicht) in daylight; es wird Tag it’s getting light; früh am Tage early in the day; Tag und Nacht day and night; es ist ein Unterschied wie Tag und Nacht there’s (absolutely) no comparison, it’s as different as day and night2. Teil der Woche: day; dreimal am Tag three times a day; am nächsten Tag (on) the next day; am Tag zuvor the day before; an jenem Tag on that (particular) day; eines Tages one day; zukünftig: auch some day; welcher Tag ist heute? what day is it today?; ein Tag wie jeder andere a perfectly ordinary day, a day like any other; den ganzen Tag all day (long), throughout the day; den lieben langen Tag umg. the livelong day; Tag für Tag, Tag um Tag day after day; er wird Tag für Tag besser he’s getting better every day ( oder from day to day, day by day); von Tag zu Tag from day to day; von einem Tag auf den andern from one day to the next, overnight; ein Tag um den anderen, jeden zweiten Tag every other day; es müsste jeden Tag da sein it should be here any day (now); dieser Tage (neulich) the other day; (zurzeit) these days; auf oder für ein paar Tage for a couple of ( oder a few) days; auf den Tag ( genau) to the day; auf den Tag genau ankommen Geschenk etc.: arrive right on the day, arrive on the actual day; bis auf den heutigen Tag to this day; sich (Dat) einen guten Tag machen have a lazy day, make an easy day of it, treat o.s.; sich (Dat) ein paar schöne Tage machen take a break ( oder go off and enjoy o.s.) for a couple of ( oder a few) days; freier Tag day off; Tag der Arbeit Labo(u)r Day; Tag der Deutschen Einheit Day of German Unity; der Tag des Herrn förm. the Lord’s day ( oder Day)3. als Gruß: guten Tag! oder Tag! umg. morgens: (good) morning; nachmittags: good afternoon, hello umg., bes. Am. auch hi, howdy umg.; bei Vorstellung: how d’you do förm., hello; Tag auch! umg. (oh,) hi!; ( bei jemandem) guten Tag sagen pop in and say hello (to s.o.); ich will schnell noch Oma guten Tag sagen I’ll just look in on grandma, I just want to pop in and say hello to grandma; ( einen) schönen Tag noch! have a nice day, all the best4. fig.: an den Tag bringen / kommen bring / come to light; an den Tag legen display, show, exhibit; bei Tage besehen on closer inspection, (looked at) in the cold light of day; jetzt wird’s Tag! überrascht: I don’t believe it!; er hat bessere Tage gesehen he’s seen better times ( oder days); seine großen Tage sind vorüber he’s had his heyday, the big time is over for him, Am. auch he’s had his 15 minutes of fame; auf meine alten Tage umg. at my (great) age; seine Tage sind gezählt his days are numbered; das waren goldene Tage those were the days, those were great times; in den Tag hinein leben live from day to day, (just) take things as they come; in den Tag hinein reden umg. talk off the top of one’s head, (just) say whatever comes into one’s head; er hat seinen guten / schlechten Tag he’s in a good / bad mood today; heute habe ich keinen guten Tag it’s not my day today, I seem to be having an off day (today), I’m having one of those days umg.; das dauert ewig und drei Tage umg. it’s taking an age (and a half), it’s taking years; es ist noch nicht aller Tage Abend it’s early days yet; man soll den Tag nicht vor dem Abend loben don’t count your chickens before they’re hatched; morgen ist auch noch ein Tag! let it go ( oder let that do) for today, tomorrow’s another day5. Tage umg. (Regel) period; sie hat ihre Tage she’s got her period, it’s that ( oder the) time of the month (for her); wann kriegst du deine Tage? when’s your period due?6. unter Tage BERGB. underground; über Tage above ground, (on the) surface; acht1, helllicht, jüngst..., Tür 1, vierzehn, zutage etc.—* * *der Tagday* * *I [taːk]m -(e)s, -e[-gə]1) dayam Tág(e) des/der... — (on) the day of...
am Tág — during the day
jeden Tág — every day
am vorigen Tág(e), am Tág(e) vorher — the day before, the previous day
auf den Tág (genau) — to the day
auf ein paar Táge — for a few days
auf seine alten Táge — at his age
bis auf seine letzten Táge — to his dying day, right up to the very end
bei Tág und Nacht — night and day, day and night
bis in unsere Táge — up to the present day
in den letzten Tágen — in the last few days, in recent days
bis die Táge! (inf) — so long (inf), cheerio (Brit inf), see ya (inf)
den ganzen Tág (lang) (lit, fig) — all day long, the whole day
eines Táges — one day
eines Táges wirst du... — one day or one of these days you'll...
eines schönen or guten Táges — one fine day
einen schönen/faulen Tág machen — to have a nice/lazy day
Tág für or um Tág — day by day
in unseren Tágen, in den heutigen Tágen — these days, nowadays
unter Tágs (dial) — during the daytime
von Tág zu Tág — from day to day, every day
Tág der Arbeit — Labour Day (Brit), Labor Day (US)
Tág der Republik/Befreiung (DDR) — Republic/Liberation Day
der Tág des Herrn (Eccl) — the Lord's Day
welcher Tág ist heute? — what day is it today?, what's today?
ein Tág wie jeder andere — a day like any other
guten Tág! — hello (inf), good day (dated form); (vormittags auch) good morning; (nachmittags auch) good afternoon; (esp bei Vorstellung) how-do-you-do
Tág! (inf) — hello, hi (inf); morning (inf); afternoon (inf)
ich wollte nur Guten (or guten) Tág sagen — I just wanted to have a chat
zweimal am Tág(e) or pro Tág — twice daily or a day
von einem Tág auf den anderen — overnight
der Lärm des Táges — the bustle of the world
der Tág X — D-Day (fig)
er erzählt or redet viel, wenn der Tág lang ist (inf) — he'll tell you anything if you let him
seinen guten/schlechten Tág haben — to have a good/bad or off day, to have one of one's good/bad or off days
das war heute wieder ein Tág! (inf) — what a day!
das Ereignis/Thema des Táges — the event/talking point of the day
Sie hören jetzt die Nachrichten des Táges — and now the or today's news
in den Tág hinein leben — to take each day as it comes, to live from day to day
Tág und Nacht — night and day, day and night
das ist ein Unterschied wie Tág und Nacht — they are as different as chalk and cheese (Brit) or night and day (US)
Tág und Stunde bestimmen — to fix a precise time
See:→ Abend2)es wird schon Tág — it's getting light already
es ist Tág — it's light
solange (es) noch Tág ist — while it's still light
an den Tág kommen (fig) — to come to light
etw an den Tág bringen — to bring sth to light
er legte großes Interesse an den Tág — he showed great interest
See:= zutage3) (inf = Menstruation)meine/ihre Táge — my/her period
sie hat ihre Táge (bekommen) — it's her time of the month (Brit), she has her period (US)
4) (MIN)über Táge arbeiten — to work above ground, to work on or at the surface
unter Táge arbeiten — to work underground or below ground, to work below the surface
etw unter Táge abbauen — to mine sth
II [tɛk]etw über Táge abbauen — to quarry (esp Brit) or excavate sth
m -s, -s (COMPUT)tag* * *der1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) day2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) day3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) day* * *Tag1<-[e]s, -e>[ta:k, pl ta:gə]m1. (Abschnitt von 24 Stunden) daydas war heute wieder ein \Tag! what a day that was!alle \Tage (fam) every dayalle drei \Tage every three daysachtmal am \Tag eight times a dayeines [schönen] \Tages one day, one of these [fine] dayseines [schönen] \Tages klingelte es und ihre alte Jugendliebe stand vor der Tür one fine day there was a ring at the door and her old flame was standing at the dooreines schönen \Tages wirst du auf die Schnauze fallen you'll come a cropper one of these days! famein freier \Tag a day off\Tag für \Tag every day\Tag für \Tag erreichen uns neue Hiobsbotschaften every day there's more terrible newsden ganzen \Tag [lang] all day long, the whole daydas Gespräch[sthema]/der Held des \Tages the talking point/hero of the dayjds großer \Tag sb's big day[s]einen guten/schlechten \Tag haben to have a good/bad daygestern hatte icheinen schlechten \Tag, da ist alles schiefgegangen yesterday just wasn't my day, everything went wrongwenn ich einen schlechten \Tag habe, geht alles schief when I have an off day everything goes wrongjeden \Tag every dayder Vulkan kann jetzt jeden \Tag ausbrechen the volcano could erupt at any timeder Brief muss jeden \Tag kommen the letter should arrive any day nowdas Neueste vom \Tage the latest [news]weißt du schon das Neueste vom \Tage? have you heard the latest?seinen... \Tag haben to feel... todayda hast du 20 Euro, ich habe heute meinen großzügigen \Tag here's 20 euros for you, I'm feeling generous todaysie mussten ihr Haus von einem \Tag auf den anderen räumen they had to vacate their house overnightich verschiebe es von einem \Tag auf den anderen I keep putting it offvon \Tag zu \Tag from day to dayjeden zweiten \Tag every other day2. (Datum) daywelcher \Tag ist heute? what day is it today?lass uns also \Tag und Stunde unseres Treffens festlegen let's fix a day and a time for our meetingam \Tag danach [o folgenden \Tag] the next dayam \Tag vorher [o vorherigen \Tag] the day beforeauf den \Tag [genau] [exactly] to the dayich kann es Ihnen nicht auf den \Tag genau sagen I can't tell you to the exact dayheute in fünf \Tagen five days from nowbis zum heutigen \Tag up to the present dayin den nächsten \Tagen in the next few days\Tag der offenen Tür open dayder \Tag X D-day3. (Gedenktag)▪ der \Tag des/der......dayder 4. Juli ist der \Tag der Unabhängigkeit Amerikas 4th July is America's Independence Dayder \Tag der Arbeit Labour Dayder 1. Mai ist traditionell der \Tag der Arbeit 1st May is traditionally Labour Dayder \Tag des Herrn (geh) the Lord's Dayder \Tag des Kindes Children's Day4. (Tageslicht) lightes ist noch nicht \Tag it's not light yetim Sommer werden die \Tage länger the days grow longer in summeram \Tag during the dayam \Tag bin ich immer im Büro I'm always in the office during the daybei \Tag[e] while it's lightwir reisen besser bei \Tage ab we had better leave while it's light[bei] \Tag und Nacht night and dayin den letzten Wochen habe ich \Tag und Nacht geschuftet I've been grafting away night and day for these last few weeks\Tag sein/werden to be/become lightsobald es \Tag wird, fahren wir los we'll leave as soon as it's lightim Sommer wird es früher \Tag als im Winter it gets light earlier in summer than in winter▪ jds \Tage sb's periodsie hat ihre \Tage [bekommen] it's that time of the month for herauf seine/ihre alten \Tage at his/her time of lifeauf seine alten \Tage hat er noch ein Studium angefangen despite his advanced years he has begun some serious studiesdie \Tage der Jugend one's salad days oldbis in unsere \Tage [hinein] up to the present dayin unseren \Tagen nowadays7. BERGB▪ über/unter \Tage above/below ground8.▶ es ist noch nicht aller \Tage Abend it's not all over yet▶ man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben (prov) one shouldn't count one's chickens before they're hatched prov▶ schon bessere \Tage gesehen haben to have seen better daysna, dein Auto hat auch schon bessere \Tag gesehen! well, your car has seen better days, hasn't it?▶ etw an den \Tag bringen to bring sth to lightnur guten \Tag sagen wollen to just want to say hallowillst du nicht zum Essen bleiben? — nein, ich wollte nur schnell guten \Tag sagen won't you stay and have something to eat? — no, I just wanted to pop in and say hallo▶ etw kommt an den \Tag sth comes to light▶ in den \Tag hinein leben to live from day to day▶ Aufmerksamkeit an den \Tag legen to pay attentionTag2<-[s], -s>[tɛk]nt INFORM tag* * *der; Tag[e]s, Tage1) dayes wird/ist Tag — it's getting/it is light
der Tag bricht an od. erwacht/neigt sich — (geh.) the day breaks/draws to an end or a close
am Tag[e] — during the day[time]
er redet viel, wenn der Tag lang ist — (ugs.) you can't put any trust in what he says
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben — (Spr.) don't count your chickens before they're hatched (prov.)
guten Tag! — hello; (bei Vorstellung) how do you do?; (nachmittags auch) good afternoon
etwas an den Tag bringen od. (geh.) ziehen — bring something to light; reveal something
über/unter Tag[e] — (Bergmannsspr.) above ground/underground
2) (Zeitraum von 24 Stunden) daywelchen Tag haben wir heute? — (Wochentag) what day is it today? what's today?; (Datum) what date is it today?
heute in/vor drei Tagen — three days from today/three days ago today
am Tage vorher — on the previous day; the day before
Tag für Tag — every [single] day
sich (Dat.) einen schönen/faulen Tag machen — (ugs.) have a nice/lazy day
eines Tages — one day; some day
von einem Tag auf den anderen — from one day to the next; overnight
3) (EhrenTag, GedenkTag)4) Plural ([Lebens]zeit) daysauf meine/deine usw. alten Tage — in my/your etc. old age
* * *Tag1 m; -(e)s, -e1. Ggs zu Nacht: day(-time);am oderbei Tage during the day, in the daytime, by day; (bei Tageslicht) in daylight;es wird Tag it’s getting light;früh am Tage early in the day;Tag und Nacht day and night;es ist ein Unterschied wie Tag und Nacht there’s (absolutely) no comparison, it’s as different as day and night2. Teil der Woche: day;dreimal am Tag three times a day;am nächsten Tag (on) the next day;am Tag zuvor the day before;an jenem Tag on that (particular) day;eines Tages one day; zukünftig: auch some day;welcher Tag ist heute? what day is it today?;ein Tag wie jeder andere a perfectly ordinary day, a day like any other;den ganzen Tag all day (long), throughout the day;den lieben langen Tag umg the livelong day;Tag für Tag, Tag um Tag day after day;er wird Tag für Tag besser he’s getting better every day ( oder from day to day, day by day);von Tag zu Tag from day to day;von einem Tag auf den andern from one day to the next, overnight;ein Tag um den anderen, jeden zweiten Tag every other day;es müsste jeden Tag da sein it should be here any day (now);für ein paar Tage for a couple of ( oder a few) days;auf den Tag (genau) to the day;auf den Tag genau ankommen Geschenk etc: arrive right on the day, arrive on the actual day;bis auf den heutigen Tag to this day;sich (dat)einen guten Tag machen have a lazy day, make an easy day of it, treat o.s.;sich (dat)ein paar schöne Tage machen take a break ( oder go off and enjoy o.s.) for a couple of ( oder a few) days;freier Tag day off;Tag der Arbeit Labo(u)r Day;Tag der Deutschen Einheit Day of German Unity;3. als Gruß:guten Tag! oderTag! umg morgens: (good) morning; nachmittags: good afternoon, hello umg, besonders US auch hi, howdy umg; bei Vorstellung: how d’you do form, hello;Tag auch! umg (oh,) hi!;(bei jemandem) Guten Tag sagen pop in and say hello (to sb);ich will schnell noch Oma Guten Tag sagen I’ll just look in on grandma, I just want to pop in and say hello to grandma;(einen) schönen Tag noch! have a nice day, all the best4. fig:an den Tag bringen/kommen bring/come to light;an den Tag legen display, show, exhibit;bei Tage besehen on closer inspection, (looked at) in the cold light of day;jetzt wird’s Tag! überrascht: I don’t believe it!;er hat bessere Tage gesehen he’s seen better times ( oder days);seine großen Tage sind vorüber he’s had his heyday, the big time is over for him, US auch he’s had his 15 minutes of fame;auf meine alten Tage umg at my (great) age;seine Tage sind gezählt his days are numbered;das waren goldene Tage those were the days, those were great times;in den Tag hinein leben live from day to day, (just) take things as they come;in den Tag hinein reden umg talk off the top of one’s head, (just) say whatever comes into one’s head;er hat seinen guten/schlechten Tag he’s in a good/bad mood today;heute habe ich keinen guten Tag it’s not my day today, I seem to be having an off day (today), I’m having one of those days umg;das dauert ewig und drei Tage umg it’s taking an age (and a half), it’s taking years;es ist noch nicht aller Tage Abend it’s early days yet;man soll den Tag nicht vor dem Abend loben don’t count your chickens before they’re hatched;morgen ist auch noch ein Tag! let it go ( oder let that do) for today, tomorrow’s another day5.Tage umg (Regel) period;sie hat ihre Tage she’s got her period, it’s that ( oder the) time of the month (for her);wann kriegst du deine Tage? when’s your period due?6.unter Tage BERGB underground;Tag2 [tɛk] n; -s, -s; IT tag* * *der; Tag[e]s, Tage1) dayes wird/ist Tag — it's getting/it is light
der Tag bricht an od. erwacht/neigt sich — (geh.) the day breaks/draws to an end or a close
am Tag[e] — during the day[time]
er redet viel, wenn der Tag lang ist — (ugs.) you can't put any trust in what he says
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben — (Spr.) don't count your chickens before they're hatched (prov.)
guten Tag! — hello; (bei Vorstellung) how do you do?; (nachmittags auch) good afternoon
etwas an den Tag bringen od. (geh.) ziehen — bring something to light; reveal something
über/unter Tag[e] — (Bergmannsspr.) above ground/underground
2) (Zeitraum von 24 Stunden) daywelchen Tag haben wir heute? — (Wochentag) what day is it today? what's today?; (Datum) what date is it today?
heute in/vor drei Tagen — three days from today/three days ago today
am Tage vorher — on the previous day; the day before
Tag für Tag — every [single] day
sich (Dat.) einen schönen/faulen Tag machen — (ugs.) have a nice/lazy day
eines Tages — one day; some day
von einem Tag auf den anderen — from one day to the next; overnight
3) (EhrenTag, GedenkTag)4) Plural ([Lebens]zeit) daysauf meine/deine usw. alten Tage — in my/your etc. old age
* * *-e m.day n. -
7 Tag
taːkmdía mMorgen ist auch noch ein Tag. — Mañana será otro día.
Guten Tag! — ( am Vormittag) ¡Buenos días!
Guten Tag! — ( am Nachmittag) ¡Buenas tardes!
etw an den Tag legen — hacer algo patente, hacer algo evidente
Tag [ta:k]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) día Maskulin; (im Verlauf) jornada Feminin; es wird Tag amanece; jeden Tag todos los días; jeden dritten Tag cada tres días; zweimal am Tag dos veces al día; am folgenden Tag al día siguiente; den ganzen Tag lang durante todo el día; vor fünf Tagen hace cinco días; in acht Tagen dentro de ocho días; Tag für Tag día tras día; von einem Tag auf den anderen de un día para otro; guten Tag! ¡buenos días!; eines (schönen) Tages un (buen) día; Tag der offenen Tür día de puertas abiertas; der Tag X el día X; etwas kommt an den Tag algo sale a la luz; ein Unterschied wie Tag und Nacht una diferencia como del día a la noche; einen guten/schlechten Tag haben estar de buen/de mal humor; in den Tag hinein leben vivir al día; etwas zu Tage fördern sacar algo a la luz; es ist noch nicht aller Tage Abend todavía no está todo perdido; man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Sprichwort) no hay que echar las campanas al vuelo antes de tiempo(umgangssprachlich) [neulich] estos díassiehe auch link=zutage zutage/link————————eines Tages Adverb[irgendwann] algún día————————guten Tag! Interjektion¡buenos días!————————Tag für Tag Adverb[immer] día tras día————————von Tag zu Tag Adverb[immer mehr] de día en día————————Tage Plural1. [Zeit] díasjs Tage sind gezählt [Leben, Arbeitstage] sus días están contados2. (umgangssprachlich) [Periode] -
8 Tag
taːkmjour m, journée fan den Tag kommen — éclater au grand jour, se révéler, se faire jour
etw an den Tag legen — mettre qc au jour, mettre qc en lumière
unter Tage — au fond, sous terre
TagTc1bb8184a/c1bb8184g [ta:k] <-[e]s, -e>1 jour Maskulin; Beispiel: der Tag X le jour J; Beispiel: Tag der offenen Tür journée Feminin portes ouvertes; Beispiel: der Jüngste Tag Religion le Jugement dernier; Beispiel: guten Tag! bonjour!; Beispiel: Tag! (umgangssprachlich) 'jour!; Beispiel: es ist Tag il fait jour; Beispiel: bei Tag[e] de jour; Beispiel: auf den Tag [genau] au jour près2 (Tagesverlauf) journée Feminin; Beispiel: am Tag dans la journée; Beispiel: den ganzen Tag [lang] toute la journée4 Plural (euphemistisch: umgangssprachlich: Menstruation) Beispiel: sie hat ihre Tage elle a ses règlesWendungen: man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Sprichwort) il ne faut pas crier victoire trop tôt; an den Tag kommen éclater au grand jour; in den Tag hinein leben vivre au jour le jour -
9 Tag
Tag [ta:k] <-[e]s, -e> mder \Tag X decydujący dzień\Tag der offenen Tür drzwi Pl otwarte\Tag der deutschen Einheit dzień zjednoczenia Niemiecder Jüngste \Tag rel Sądny Dzień mguten \Tag! dzień dobry!es ist \Tag jest dzieńbei \Tag[e] za dniaauf den \Tag [genau] co do dnia2) (\Tagesverlauf)am \Tag w ciągu dniaden ganzen \Tag [lang] przez cały dzień3) bergbüber \Tage nad ziemiąunter \Tage pod ziemiąsie hat ihre \Tage [ona] ma okres ( pot)5) man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( przysł) nie chwal dnia przed zachodem słońca ( prov)an den \Tag kommen wyjść na światło dziennein den \Tag hinein leben żyć z dnia na dzień -
10 Tag
-
11 lang
laŋadj1) ( örtlich) extenso, alto2) ( zeitlich) largo, de larga duraciónlang [laŋ] <länger, am längsten>I Adjektiv1 dig (allgemein) largo; das Bett ist 2 Meter lang la cama tiene 2 metros de largo; seit langem desde hace mucho (tiempo); lang und breit detalladamente; gleich lang igual de largo; ohne langes Nachdenken sin pensarlo mucho; ein langes Gesicht machen poner (una) cara larga2 dig(umgangssprachlich: groß gewachsen) altoII Adverb1 dig (Dauer) durante; einen Augenblick lang durante un momento; mein lang ersehnter Wunsch el sueño de mi vida[ - mit Maßangabe] de largo8 cm lang sein tener oder medir 8 cm de largolang und breit (umgangssprachlich, figurativ & abwertend) detalladamente, con toda clase de detalles————————1. [entlang] por3. [mit Zeitangabe] durante———————— -
12 lang
adjlong, (Mensch) tall -
13 Tag
Tag=1. см. сложн. с Tages=;2. ю.-нем. см. сложн. с Tage=Tag m -(e)s, -e день; су́ткиguten Tag! здра́вствуйте!guten Tag sagen [bieten] поздоро́ватьсяalle Tage ежедне́вноalle fünf Tage ка́ждые пять днейeinen Tag früher на день ра́ньшеden ganzen Tag весь деньden lieben langen Tag день-деньско́йewig und drei Tage шутл. це́лая ве́чностьander(e)n Tag(e)s на друго́й деньdieser Tage на дняхnächsten Tag(e)s на сле́дующий деньdes Tags zuvor накану́не, днём ра́ньшеeines schonen Tag(e)s в оди́н прекра́сный деньder Tag bricht an день наступа́етder Tag neigt sich день кло́нится к концу́es wird Tag, der Tag graut [dämmert herauf] света́етdie Tage nehmen zu [nehmen ab] дни прибыва́ют [убыва́ют]seine Tage sind gezählt дни его́ сочтены́etw. beenden, solange es noch Tag ist зако́нчить что-л., пока́ све́тлоTag und Nacht день и ночь; днём и но́чью; су́тки (напролё́т)Tag und Nacht geöffnet откры́то кру́глые су́ткиein Unterschied [das ist] wie Tag und Nacht э́то не́бо и земля́, э́то день и ночьTag und Nacht hatte er keine Ruhe ни днём ни но́чью у него́ не бы́ло поко́яden Tag des Sieges begehen [würdigen] отмеча́ть день побе́дыseine Tage beschließen око́нчить свой жи́зненный путь; умере́тьeinen [seinen] guten Tag haben быть в уда́ре [в фо́рме]sich (D) einen guten Tag machen провести́ день в своё́ удово́льствие; повесели́тьсяam Tage днёмam folgenden [am nächsten] Tag на сле́дующий деньam hellichten Tag средь бе́ла дняam heutigen Tag сего́дняam vorangegangenen Tag накану́неam Tag darauf на друго́й [на сле́дующий] деньam Tag vorher накану́неam Tage vor seiner Ankunft в день пе́ред его́ прие́здом, накану́не его́ прие́здаauf seine alten Tage на ста́рости летbei Tage днёмbei Tag und Nacht днём и но́чьюbis in den hellen Tag до по́зднего утра́ [до полу́дня]sie tanzten bis in den Tag hinein они́ танцева́ли всю ночь напролё́т [до рассве́та]Tag für Tag и́зо дня в день, день за днём; ка́ждый день; день-деньско́йin den Tag hinein leben жить беспе́чно; быть беспе́чным; не ду́мать о за́втрашнем дне; жить сего́дняшним днёмin diesen Tagen в э́ти дни; на дняхheute in acht Tagen че́рез неде́люin seinen besten Tagen в его́ лу́чшее вре́мя; в расцве́те силmit jedem neuen Tag день ото дняnach Jahr und Tag со вре́менем; го́ды спустя́seit Jahr und Tag давны́м-давно́; с да́вних порheute über acht Tage че́рез неде́люeinen Tag um den anderen день за днёмunter Tags в тече́ние дняvon einem Tag auf den anderen со дня на деньvon Tag zu Tag и́зо дня в день, со дня на деньwährend des ganzen Tages в тече́ние всего́ дняTag m -(e)s, -e: jetzt wird's Tag! тепе́рь всё ста́нет [стано́вится] я́сным!das liegt klar am Tage я́сно как бо́жий деньetw. kommt an den Tag что-л. выступа́ет нару́жу, обнару́живается, стано́вится изве́стнымseine Abneigung an den Tag legen [bringen] проявля́ть [выка́зывать, обнару́живать] свою́ антипа́тиюüber Tage горн. на пове́рхности земли́unter Tage горн. под землё́й, в ша́хтеzu Tage ausgehen горн. обнажа́ться на пове́рхности (о поро́дах)der Jüngste Tag рел. день стра́шного суда́dem lieben Gott die Tage stehlen безде́льничать; бить баклу́шиden gestrigen Tag suchen иска́ть вчера́шний деньden Tag totschlagen убива́ть вре́мяwenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen на туре́цкую па́сху, по́сле до́ждичка в четве́ргalle Tage ist kein Sonntag посл. не всё коту́ ма́сленица (- придё́т и вели́кий пост)es ist noch nicht aller Tage Abend посл. не всё ещё́ поте́ряно, не сле́дует па́дать ду́хом: поживё́м - уви́димist der Tag auch noch so lang, dennoch kommt der Abend посл. до́лго ли, ско́ро ли, а всё бу́дет коне́цjeder Tag hat seine Plage посл. день придё́т и забо́ту принесё́тman soll den Tag nicht vor dem Abend loben посл. хвали́ день по ве́черу; не вида́в ве́чера, и хвали́ться ничего́; цыпля́т по о́сени счита́ют -
14 Tag
m: keinen guten Tag haben не везти (о каком-л. деле). Der Stürmer hat heute keinen guten Tag, er ist einfach nicht in Form, den lieben langen Tagden ganzen lieben Tag (lang) день-деньской, весь день напролёт. Er wartet den lieben langen Tag immerzu auf die Nachricht von ihr.Den ganzen lieben langen Tag hat er gefaulenzt, (bei) jmdm. guten Tag sagen забежать к кому-л. на минутку. Vor der Abfahrt sage ich noch meinen Verwandten guten Tag. Sie wohnen einen Katzensprung von hier entfernt, auf jmds. alten Tage на старости лет. Auf seine alten Tage hat er sich noch eine Freundin angeschafft [ist er plötzlich reiselustig gewordenhat er sich in die Politik gestürzt].Unsere Oma ist auf ihre alten Tage noch ganz fit. dem lieben Gott die Tage (ab) stehlen фам. бездельничатьплевать. Ich kenne diesen Taugenichts, er stiehlt dem lieben Gott die Tage, ewig und drei Tage шутл. целая вечность. Mein Paß ist immer noch nicht fertig. Das dauert ja ewig und drei Tage. den Tag totschlagen убивать время. Wir wußten nicht, wie wir den ganzen Tag totschlagen sollten. jmd. redet viel, wenn der Tag lang ist чьи-л. слова нельзя принимать всерьёз. Mit dieser Kollegin kann man nicht zusammenarbeiten. Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. ja, den ganzen Tag да (подтверждение о числе месяца). "Ist heute der 21.?" — "Ja, den ganzen Tag." Tag des Herren один день в году (на религ. праздник Вознесения), когда мужчины веселятся в мужской компании без жён и приятельниц. Am Tag des Herren unternehmen wir eine Herrenparty in eine Waldgaststätte, sie hat ihre Tage у неё месячные [менструация]. Ich habe meine Tage, hast du nicht Spalttabletten? Meine Kopfschmerzen sind unausstehlich, nun [jetzt] wird es aber Tag! ну что вы на это скажете!, куда это годится! Schon wieder hat sie meinen Pullover angezogen. Nun wird's aber Tag! Das lasse ich mir nicht mehr gefallen.Er vergreift sich an meinem Geld! Jetzt wird's aber Tag! jetzt wird's Tag! дошло! sich (Dat.) einen faulen Tag machen позволить себе полодырничать.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tag
-
15 Tag
1) день. bei offiziellem Festtag День. bei Hervorhebung des Zeitraumes von 24 Stunden су́тки Plt. Kalendertag, Datum auch число́. ein Jahr hat 365 Tage в году́ <оди́н год насчи́тывает> три́ста шестьдеся́т пять дней. die sieben Tage der Woche семь дней неде́ли. der Tag hat 24 Stunden су́тки насчи́тывают два́дцать четы́ре часа́. ein Tag (оди́н) день [одни́ су́тки]. zwei Tage два дня [дво́е су́ток]. fünf Tage пять дней [пя́теро су́ток]. acht Tage во́семь дней [су́ток]. Woche неде́ля. ein Tag und eine Nacht су́тки, оди́н день и одна́ ночь. Tag und Nacht день и ночь, днём и но́чью. geh де́нно и но́щно. rund um die Uhr кру́глые су́тки. welcher Tag ist heute?, welchen Tag haben wir heute? a) Wochentag како́й сего́дня день (неде́ли)? b) Datum како́е сего́дня число́ ? Tag und Stunde festsetzen [angeben] назнача́ть /-зна́чить [ука́зывать/-каза́ть ] вре́мя < день и час>. in den ersten Tagen des Monats в пе́рвых чи́слах ме́сяца. an welchem Tag bist du weggefahren? како́го числа́ <в како́й день> ты уе́хал ? bis zu welchem Tag? до како́го числа́ ? zur Feier des Tages по слу́чаю э́того па́мятного дня. der Held des Tages геро́й дня. das Licht des Tages дневно́й свет | der Tag bricht an <erwacht, graut, dämmert herauf>, es wird Tag света́ет, рассвета́ет. es wurde Tag рассвело́. es ist Tag светло́. solange es noch Tag ist пока́ ещё светло́. sich den Tag einteilen распределя́ть распредели́ть вре́мя (дня). alle Tage ка́ждый день. ein ganzer < voller> Tag це́лый < весь> день. ganze Tage lang це́лыми дня́ми. ein halber Tag полови́на дня, полдня́. jeden Tag ка́ждый день. mit Angabe des in diesem Zeitraum zu verzeichnenden Ergebnisses за ка́ждый день [за ка́ждые су́тки]. viele Tage lang мно́го дней | am Tage a) tagsüber днём, за́светло. bei Tageslicht auch при дневно́м све́те b) täglich в день. an einem best. Tag в како́й-н. день. es ist spät am Tage уже́ по́здно. am Tag und in der Nacht днём и но́чью. zweimal am Tage два ра́за в день. am Tag(e), als das geschah в тот день, когда́ э́то случи́лось. am Tag(e) der Hochzeit в день сва́дьбы. am Tag(e) v. etw. v. Ereignis в тот день, когда́ случи́лось что-н. am Tag(e) vor etw. за день до чего́-н. am ersten Tag в пе́рвый день. am zweiten [dritten] Tag (danach) на второ́й [на тре́тий] день (по́сле э́того). an jedem Tag ка́ждый день. an jedem zweiten [dritten] Tag ка́ждый второ́й [тре́тий] день. am folgenden < nächsten> [andern] Tag на сле́дующий [друго́й] день. am selben < gleichen> Tag в тот же (са́мый) день. an diesem [jenem] Tag в э́тот [тот] день. an diesem [jenem] schönen Tag в э́тот [тот] прекра́сный день. genau an dem (festgesetzten) Tag и́менно < как раз> в тот день <в назна́ченный день>. am vorangegangenen < vorherigen> Tag, am Tag vorher накану́не. an welchem Tag? в како́й день. am heutigen [morgigen/gestrigen] Tag сего́дня [за́втра вчера́]. am hellen < hellichten> Tage средь <среди́> бе́ла дня. an zehn Tagen im Jahr де́сять дней в году́. an diesen (kalten) Tagen в э́ти (холо́дные) дни. an welchen Tagen? в каки́е дни ? bei regelmäßiger Abfolge, z. В. v. Verkehr по каки́м дням ? auf wieviel Tage mieten, zu Besuch kommen, verreisen на ско́лько-н. дней. auf den Tag genau vor einem Jahr в э́тот день ро́вно год тому́ наза́д. bei Tage днём. bei Tageslicht при дневно́м све́те, за́светло. bei Tag und Nacht днём и но́чью, круглосу́точно. geh де́нно и но́щно. bis zu dem Tag, an dem … до того́ дня, когда́ … bis in den Tag hinein tanzen, feiern до утра́. bis in den (hellen) Tag hinein schlafen по́здно встава́ть /- стать. für wieviel Tage a) bestellen, ansetzen, planen, vorbereiten на ско́лько-н. дней b) bezahlen за ско́лько-н. дней. für einen best. Tag на [ bezahlen за] како́й-н. день. Tag für Tag изо дня в день, ка́ждый день. in wieviel Tagen a) innerhalb von soundsoviel Tagen: etw. schaffen, liefern за ско́лько-н. дней b) nach soundsoviel Tagen через ско́лько-н. дней. heute in acht Tagen <über acht Tage> ро́вно через неде́лю. in 14 Tagen через две неде́ли. in den ersten Tagen des Monats в пе́рвых чи́слах ме́сяца. in diesen Tagen a) unmittelbar vor o. nach Sprechmoment на днях b) in ferner Vergangenheit в те дни. in den nächsten Tagen в ближа́йшие дни, в ближа́йшие не́сколько дней. pro Tag a) kosten, bezahlen за день [за су́тки], подённо [посу́точно] b) am Tag в день [в су́тки]. seit wieviel Tagen … (вот) уже́ ско́лько-н. дней, как … seit dem Tage, da … с того́ дня, как … über wieviel Tage planen, verteilen на ско́лько-н. дней. wieviel Tage über wieviel Tage lang в тече́ние ско́льких-н. дней, ско́лько-н. дней. den ganzen Tag über це́лый день, в тече́ние це́лого дня. ein Aufenthalt [eine Reise] von drei [vier] Tagen трёхдне́вное [четырёхдне́вное] пребыва́ние [путеше́ствие]. von dem Tage an, da … с того́ дня, как … mit einer Gültigkeitsdauer von drei [fünf/einundzwanzig] Tagen сро́ком на три дня [пять дней два́дцать оди́н день] die Tage des Glücks счастли́вое вре́мя. die Tage der Jugend вре́мя ю́ности. geh дни ю́ности <мо́лодости>. Erinnerungen aus fernen Tagen воспомина́ния далёких времён. auf seine alten Tage на ста́рости лет. in seinen [ihren] besten Tagen mit Subjektbezug в (по́лном) расцве́те свои́х сил. in guten und in bösen Tagen в хоро́шие и плохи́е времена́. wie in (seinen) jungen Tagen как в дни мо́лодости. für künftige Tage для бу́дущего. bis in unsere Tage до на́ших дней. bis ans Ende seiner [ihrer] Tage mit Subjektbezug до конца́ свое́й жи́зни <дней свои́х>. seine Tage verbringen проводи́ть /-вести́ [ negativ корота́ть] своё вре́мя. seine Tage im Elend dahinbringen влачи́ть жа́лкое существова́ние, ни́щенствовать, жить в нищете́. dieser Tage на дня́х. eines Tages einst одна́жды. eines schönen Tages в оди́н прекра́сный день. einen Tag wie den anderen eintönig однообра́зно, день за днём. ein Tag (ist) wie der andere день как день. den lieben langen Tag весь <це́лый> день, весь день напролёт. umg день-деньско́й. Tag für Tag день за днём. einen Tag um < über> den anderen через день. Tag um Tag (оди́н) день за други́м, день за днём. von Tag zu Tag изо дня в день, со дня на́ день. von einem Tag zum anderen < auf den anderen> a) von Tag zu Tag co дня на́ день, ка́ждый день b) plötzlich поспе́шно c) unerwartet неожи́данно. mit jedem (neuen) Tag с ка́ждым (но́вым) днём, день ото дня. auf den Tag genau как раз в тот [э́тот] день. nach Jahr und Tag го́ды спустя́. seit Jahr und Tag с да́вних пор. vor Jahr und Tag давны́м давно́. es ist noch nicht aller Tage Abend не всё ещё поте́ряно, есть ещё наде́жда. man soll den Tag nicht vor dem Abend loben! хвали́ день по ве́черу ! / не вида́в ве́чера, и хвали́ться не́чего ! aussehen wie drei <sieben, zehn> Tage Regenwetter име́ть мра́чный вид, быть мрачне́е ту́чи. alle Tage ist kein Sonntag не всё коту́ ма́сленица (бу́дет и вели́кий пост). vor Tag und Tau до рассве́та, чуть свет. ein Unterschied wie Tag und Nacht ра́зница как не́бо и земля́. der Tag Х день икс | Guten Tag! здра́вствуй [ас] [здра́вствуйте]! (' n) Tag! здра́сте ! jdm. guten Tag sagen, jdm. einen guten Tag wünschen здоро́ваться по- с кем-н. jd. sagt sich (mit jdm.) nur guten Tag und Aufwiedersehen чьи-н. отноше́ния: здра́вствуйте и до свида́ния / у кого́-н. с кем-н. ша́почное знако́мство. ewig und drei Tage це́лую ве́чность, це́лый век. endlos бесконе́чно. schön wie der junge Tag sein a) v. Mann быть прекра́сным как молодо́й бог [бох] b) v. Frau быть прекра́сной как у́тренняя заря́. der Jüngste Tag день стра́шного суда́. ein schwarzer Tag (für jdn.) чёрный день, несчастли́вый (для кого́-н.) день. verschieden sein < sich unterscheiden> wie Tag und Nacht отлича́ться как не́бо от земли́. morgen ist auch noch ein Tag что не сде́лано сего́дня, мо́жно сде́лать за́втра | etw. an den Tag bringen обнару́живать обнару́жить что-н., вскрыва́ть /- крыть что-н., пролива́ть /-ли́ть (я́ркий) свет на что-н. die Sonne bringt es an den Tag от пра́вды не уйдёшь. an den Tag kommen выступа́ть вы́ступить нару́жу, обнару́живаться обнару́житься, станови́ться стать очеви́дным <изве́стным>. etw. an den Tag legen проявля́ть /-яви́ть <обнару́живать/-> что-н. deutlich < klar> zu Tage treten отчётливо выявля́ться вы́явиться, я́сно < отчётливо> выступа́ть /-. seine Tage beschließen ока́нчивать /-ко́нчить дни свои́ <свой жи́зненный путь>, отжива́ть /-жи́ть свой век <дни свои́>. (s)einen guten [schlechten] Tag haben a) Laune быть в ду́хе [не в ду́хе]. b) Arbeitsfreude, Einfälle быть в уда́ре [не в уда́ре] c) Glück име́ть счастли́вый [несчастли́вый] день. in den Tag hineinleben жить беспе́чно, жить (то́лько) сего́дняшним днём. einen guten Tag leben жить в своё удово́льствие. sich einen guten Tag machen проводи́ть /- день в своё удово́льствие, поразвле́чься pf < повесели́ться pf> денёк. jd. hat einmal bessere Tage gesehen кто-н. вида́л <знава́л> когда́-то лу́чшие дни. jd. hat wenig gute Tage gesehen кто-н. ви́дел ма́ло хоро́шего в жи́зни. das ist nur für den Tag geschrieben hat keinen bleibenden Wert э́то однодне́вка. den Tag totschlagen убива́ть вре́мя < день>, бессмы́сленно проводи́ть /- вре́мя < дни>. die Tage zählen счита́ть дни. jds. Tage sind gezählt чьи-н. дни сочтены́. jetzt wird's Tag jetzt ist es klar тепе́рь всё я́сно, тепе́рь всё стано́вится <ста́ло> я́сным | -
16 Tag
m -(e)s, -e1) день; суткиalle fünf Tage — каждые пять днейden ganzen Tag — весь деньewig und drei Tage — шутл. целая вечностьander(e)n Tag(e)s — на другой деньnächsten Tag(e)s — на следующий деньeines schönen Tag(e)s — в один прекрасный деньes wird Tag, der Tag graut ( dämmert herauf) — светаетTag und Nacht geöffnet — открыто круглые суткиein Unterschied( das ist) wie Tag und Nacht — это небо и земля, это день и ночьTag und Nacht hatte er keine Ruhe — ни днём ни ночью у него не было покояden Tag des Sieges begehen ( würdigen) — отмечать день победыeinen ( seinen) guten Tag haben — быть в ударе ( в форме)sich (D) einen guten Tag machen — провести день в своё удовольствие; повеселитьсяam Tag darauf — на другой( на следующий) деньam Tage vor seiner Ankunft — в день перед его приездом, накануне его приездаTag für Tag — изо дня в день, день за днём; каждый день; день-деньскойin den Tag hinein leben — жить беспечно; быть беспечным; не думать о завтрашнем дне; жить сегодняшним днёмin diesen Tagen — в эти дни; на дняхheute in acht Tagen — через неделюnach Jahr und Tag — со временем; годы спустяheute über acht Tage — через неделюunter Tags — в течение дняvon Tag zu Tag — изо дня в день, со дня на деньwährend des ganzen Tages — в течение всего дня2)jetzt wird's Tag! — теперь всё станет ( становится) ясным!das liegt klar am Tage — ясно как божий деньetw. kommt an den Tag — что-л. выступает наружу, обнаруживается, становится известнымseine Abneigung an den Tag legen ( bringen) — проявлять ( выказывать, обнаруживать) свою антипатиюunter Tage — горн. под землёй, в шахтеzu Tage ausgehen — горн. обнажаться на поверхности ( о породах)••der Jüngste Tag — рел. день страшного судаdem lieben Gott die Tage stehlen ≈ бездельничать; бить баклушиden Tag totschlagen — убивать времяdem Tag die Augen ausbrennen, ю.-нем. ein Loch in den Tag brennen — жечь свет в дневное времяwenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen ≈ на турецкую пасху, после дождичка в четвергes ist noch nicht aller Tage Abend — посл. не всё ещё потеряно, не следует падать духом; поживём - увидимist der Tag auch noch so lang, dennoch kommt der Abend — посл. долго ли, скоро ли, а всё будет конецjeder Tag hat seine Plage — посл. день придёт и заботу принесётman soll den Tag nicht vor dem Abend loben ≈ посл. хвали день по вечеру; не видав вечера, и хвалиться нечего; цыплят по осени считают -
17 lang
tall; long* * *lạn|ge I ['laŋə] (S Ger) [laŋ] (Aus)adv['lɛŋɐ] comp - er ['lɛŋɐ] ['lɛŋstə] superl am lä\#ngsten ['lɛŋstn]die Sitzung hat heute lange/nicht lange gedauert — the meeting went on (for) a long time/didn't go on (for) long today
wie lange lernst du schon Deutsch/bist du schon hier? — how long have you been learning German (for)/been here (for)?
es ist noch gar nicht lange her, dass wir diese Frage diskutiert haben — we discussed this question not long ago, it's not long since we discussed this question
er wird es nicht mehr lange machen (inf) — he won't last long, he's not got long to go
bis Weihnachten ist es ja noch lange hin — it's still a long time till Christmas, we're a long way from Christmas
lange nicht gesehen (inf) — long time no see (inf)
je länger, je lieber — the more the better; (zeitlich) the longer the better
2) (inf = längst)noch lange nicht — not by any means, not by a long chalk (Brit inf) or shot
lange nicht so... — nowhere near as..., not nearly as...
er verdient lange nicht so viel — he doesn't earn nearly as much, he doesn't earn anywhere near as much
II [laŋ]wenn er das schafft, kannst du das schon lange — if he can do it, you can do it easily
1. adj comp - er['lɛŋɐ] superl ['lɛŋɐ] -ste(r, s) ['lɛŋstə]1) long['lɛŋstn]; Film, Roman, Aufenthalt, Rede long, lengthydas war seit Langem geplant — it was planned a long time ago
in nicht allzu langeer Zeit — before too or very long, in the not too distant future
etw länger machen — to make sth longer, to lengthen sth
es ist eine langee Strecke bis Bristol, jedenfalls länger, als ich gedacht hatte — it's a long way to Bristol, at least, further than I thought
die Tage werden wieder länger — the days are drawing out, the days are getting longer
er machte ein langees Gesicht — his face fell
des Langen und Breiten — at great length
See:2) (inf = groß gewachsen) Mensch talleine langee Latte sein, ein langeer Lulatsch sein, ein langees Elend or Ende sein — to be a (real) beanpole (inf)
2. adv comp -er, superl am -stender lange ersehnte Tag/Urlaub — the longed-for day/holiday (esp Brit) or vacation (US)
lange gestreckt — long; Dorf auch strung-out
lange gezogen (Ton, Schrei) — long-drawn-out; Kurve long
nur einen Augenblick lange — only for a moment or second
mein ganzes Leben lange — all my life, my whole life
See:→ auch lange, entlang* * *1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) long2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) long3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) long4) (a great period of time: This happened long before you were born.) long5) (for a great period of time: Have you been waiting long?) long* * *<länger, längste>[laŋ]I. adj1. (räumlich ausgedehnt) longseine Haare sind jetzt länger als früher he has longer hair than he used todie Schraube ist 4,5 Zentimeter \lang the screw is 4.5 centimetres long [or in length]der Tisch ist zwei Meter \lang und einen Meter breit the table is two metres by oneein Kleid länger machen to make a dress longer, to lengthen a dress2. (zeitlich ausgedehnt) longdie Zeit wurde ihr nicht \lang she didn't get boredin nicht allzu \langer Zeit in the not too distant futurevor nicht allzu \langer Zeit not so long agoeine \lange Zeit brauchen to take a long time3. (ausführlich) Aufsatz, Brief long, lengthyII. adv1. (eine lange Dauer) longdiese fürchterliche Kälte kann man nicht \lang aushalten you can't stand this terrible cold for longdie Verhandlungen ziehen sich schon \lange hin negotiations have been dragging on for a long timewir können hier nicht länger bleiben we can't stay here any longerdauert das noch viel länger? is this going to last much longer?wo bist du denn so \lange geblieben? where have you been all this time?\lang ersehnt longed-for, long-hoped-for, long-desired\lang gezogen prolongedes nicht mehr \lang[e] machen (sl) to not last much longernoch \lang[e] for a long timebleibst du noch \lang in Stuttgart? are you staying in Stuttgart for long?noch \lang[e] nicht not by any means [or a long shot]es ist noch \lang[e] nicht fertig it's not nearly finishedschon \lang[e] for a long timeich weiß das schon \lang I've known that for a long timeseit \langem/längerem for a long time/lengthy periodwohnen Sie schon seit längerem hier? have you been living here long?2. (für die Dauer von etw)▪ eine bestimmte Zeit \lang for a certain period of timesie hielt einen Moment \lang inne she paused for a momentwir haben sieben Monate \lang nichts mehr von dir gehört we haven't heard anything from you for seven months!wie \lang[e] machst du diese Arbeit schon? how long have you been doing this job?sein ganzes Leben \lang all his life3. (der Länge nach)\lang gestreckt long, extended\lang hinschlagen to fall flat on one's faceich glaube, wir müssen hier \lang I think we have to take this way5.▶ je länger, je lieber the longer, the better▶ \lang[e] nicht so... not nearly as...der Film war \lang nicht so spannend wie erhofft the film was nowhere near as exciting as people had expectedich habe \lange nicht so viel bekommen wie sie I didn't get nearly as much as she did* * *I 1.; länger, längst... Adjektiv1) (räumlich) longetwas länger machen — make something longer; lengthen something
ein fünf Meter langes Seil — a rope five metres long or in length
3) (ausführlich) longdes langen und breiten — (geh.) at great length; in great detail
2.seit langer Zeit, seit langem — for a long time
1) (zeitlich) [for] a long timeder lang anhaltende Beifall — the lengthy or prolonged applause
etwas nicht länger ertragen können — be unable to bear or stand something any longer
lang und breit — at great length; in great detail
2)einen Augenblick/mehrere Stunden lang — for a moment/several hours
II 1.sein Leben lang — all one's life; s. auch länger 2., 3.
(bes. nordd.) Präposition mit Akk.: s. entlang 1.2.Adverb s. entlang 2.[nicht] wissen, wo es lang geht — (fig.) [not] know what it's all about
* * *lang1; länger, am längstenA. adjein Hemd mit langen Ärmeln a long-sleeved shirt;einen Rock länger machen lengthen ( oder let down) a skirt;zehn Meter lang und vier Meter breit ten metres (US -ers) (long) by four (wide);eine 20cm lange Kette a chain 20cm long ( oder in length);sie sind gleich lang they’re the same length;sich des Langen und Breiten über etwas auslassen fig expatiate at great length on sth, go on and on about sth; → Bank1 1, Gesicht1 2 etc2. zeitlich: long;lange Jahre for years;seit Langem for a long time;vor nicht allzu langer Zeit not so long ago;in nicht allzu langer Zeit before long;mir wird die Zeit lang the days are beginning to drag;das wird eine lange Nacht it’s going to be a long night;die Tage werden länger the days are getting longer ( oder drawing out)3. zur Angabe der Dauer: lasting;eine drei Wochen lange Reise a trip lasting three weeks, a three-week tripB. adv1. räumlich:das Haar lang tragen wear one’s hair long;lang gestreckt extended; Form: elongated; Gebäude: long; auch Mensch: stretched out; Gebirgszug etc: stretching for miles;lang und breit fig at great lengthlang anhaltend prolonged, long-lasting;vermisst sorely missed;lang erhofft long-hoped-for;erwartet long-awaited;lang gezogen Ton etc: long-drawn out3. nachgestellt, zur Angabe der Dauer: for;drei Jahre lang for three years;die ganze Woche lang all week long, (for) the whole week;eine Sekunde/einen Augenblick lang for a second/momentlang2 dialA. präp (entlang) along;die Straße lang along ( oder down) the streetB. adv:wir müssen hier lang we must go along here ( oder this way)* * *I 1.; länger, längst... Adjektiv1) (räumlich) longetwas länger machen — make something longer; lengthen something
ein fünf Meter langes Seil — a rope five metres long or in length
3) (ausführlich) longdes langen und breiten — (geh.) at great length; in great detail
2.seit langer Zeit, seit langem — for a long time
1) (zeitlich) [for] a long timeder lang anhaltende Beifall — the lengthy or prolonged applause
etwas nicht länger ertragen können — be unable to bear or stand something any longer
lang und breit — at great length; in great detail
2)einen Augenblick/mehrere Stunden lang — for a moment/several hours
II 1.sein Leben lang — all one's life; s. auch länger 2., 3.
(bes. nordd.) Präposition mit Akk.: s. entlang 1.2.[nicht] wissen, wo es lang geht — (fig.) [not] know what it's all about
* * *adj.long adj. adv.a long time adv.for a long time adv. -
18 Tag
der Jüngste Tag dommedag;(guten) Tag! god dag!; fam dav(s)!;den ganzen Tag hele dagen;alle zehn Tage hver tiende dag;eines Tages en dag;am Tage om dagen;am Tage vor (D) dagen før;an den Tag bringen (kommen) bringe (komme) for dagens lys;Tag für Tag dag for dag;in den Tag hinein fig sorgløs;von Tag zu Tag fra dag til dag;vor 8 Tagen for otte dage siden -
19 lang
lang, I) von der Ausdehnung im Raume: longus (im allg., Ggstz. brevis). – procērus (schlank, hochgewachsen). – promissus (was man hat lang herabwachsen lassen, lang herabhängend). – sehr lang, perlongus; longissimus; procerissimus; proceritatis eximiae (z.B. homo): etwas l., longulus: übermäßig l., praelongus: l. von Statur, longus (Ggstz. brevis); procērus. procērā staturā (schlank von Statur): sehr (übermäßig) l. von Statur-praelongus: ein sehr l. Kerl, Immo praelongus, longissimus: den Brief länger machen, longiorem facere epistulam. – lang mit folg. bestimmter Angabe des Längenmaßes bezeichnen die Lateiner durch longus mit folg. Akk. des Längenmaßes od. auch durch in longitudinem (in die Länge) mit folg. Genet. des Längenmaßes (aber nur da, wo angegeben werden soll, daß etwas so u. so lang gemacht etc. werden soll, also abhängig von einem Verbum), z.B. sechs Fuß lang, longus pedes sex: eine Brücke sechs Fuß lang abbrechen, pontem in longitudinem pedum sex rescindere. – einen Fuß, eine Elle lang (groß), s. Fuß, ellenlang. – II) von der Ausdehnung in der Zeit: longus (im allg., Ggstz. brevis; z.B. tempus, hora, nox: u. morbus, opus, militia). – longinquus (lange anhaltend, z.B. morbus, consuetudo, militia, obsidio: u. observatio: u. longinquum iteringredi). – diuturnus (lange während, lange Zeit dauernd, z.B. felicitas: u. bellum, morbus). – diutĭnus (zu lange anhaltend, langwierig, z.B. bellum, morbus). – multus (viel. Ggstz. paucus; z.B. multus labor: u. in multo sermone: u. multis annis [1540] Romam non accessi: u. ante multos annos: seit langen Jahren, ex multis annis). – der längste Tag, dies solstitialis; solstitium: die längste Nacht, bruma. – eine l. Silbe, syllaba longa: eine Silbe l. gebrauchen, syllabam producere: eine Silbe l. aussprechen, producte dicere syllabam: nicht l. gemessen, gebraucht, gesprochen werden können, producendi naturam non habere; produci od. producte dici non posse: die erste Silbe in insanus sprechen wir l. aus, insanusproductā primā litterā dicimus (dicitur); in insanoprima littera producte dicitur. – lange Weile, s. Langeweile: die Zeit wird mir l., ich habe lange Weile (Langeweile), dies mihi longus videtur (der Tag erscheint mir zu lang); quo modo otium disponam aut extraham nescio (ich weiß nicht, wie ich meine Mußezeit einteilen od. hinbringen soll). – l. Zeit hindurch, diu: l. Zeit vor, nach etwas, multum ante, post alqd (z.B. ante, post mortem alcis): seit l. Zeit (seit langem), vor l. Zeit, multo ante (lange vorher); haud dudum (nicht vor kurzem, nicht soeben, z.B. haud dudum advenit): nach einer l. Zwischenzeit, longo intervallo: über l. od. kurz, über kurz od. l., s. kurz no. II. – über etwas ein langes und breites reden, sich des langen u. breiten (des längern) über etwas äußern, uberius et fusius disputare de alqa re. – Bei Angabe eines bestimmten Zeitmaßes gebrauchen die Lateiner entweder den bl. Akk. od. (um anzugeben, daß etwas eine Zeitlang ununterbrochen fortdauert) per mit Akk. (im Griech. διά mit Genet.), z.B. einige Stunden l., aliquot horas: drei Jahre l., tres annos; per tres annos (d.i. drei Jahre hindurch): Monate l., per continuos menses. – Wenn man fragt innerhalb welcher Zeit? so steht der Ablativ der Zeit, z.B. er hatte viele Jahre lang den ersten Rang im Staate behauptet, principatum multis annis in civitate obtinuerat: den ganzen Sommer l., totā aestate.
-
20 lang
1. длинный (высокого роста). Ihr Sohn ist ja ein langer Bursche [Junge] geworden, und damals war er so klein.Es hat sich ein ganz langer Mann vor mich hingesetzt, so daß ich kaum was sehen konnte.Sie ist so lang, daß sie alle ihre Mitschülerinnen überragt.Sie ist eine lang aufgeschossene, sehnige Sportlerin, ein langes Leiden шутл. "жердь", "каланча" (об очень высоком человеке). См. тж. Leiden, jmd. fiel hin, so lang wie er war (падая) кто-л. растянулся во весь рост. Er stolperte und fiel hin, so lang wie er war. da schlag einer lang hin (und steh kurzwieder auf)! упасть можно!, невероятно!, немыслимо! Was?! Die Ehe ist auseinandergegangen? Da schlag einer lang hin! Das hätte ich nie angenommen.2. длинный, долгий. 1) den (ganzen) lieben langen Tag целый день напролёт. Er hat den ganzen lieben langen Tag nichts anderes getan als nur geschlafen. 2) langer [der langen] Rede kurzer Sinn (ist der)... короче говоря..., вот в чём суть дела, вот вкратце смысл сказанного. 3) jmd. ist die längste Zeit hiergewesen кто-л. засиделся, слишком долго задержался где-л. Dieser Bummelant ist die längste Zeit hiergewesen. Soll er sich eine andere Stelle suchen!Ich bin jetzt die längste Zeit hiergewesen. Zu Hause wartet man schon auf mich.3. жидкий, разбавленный. Wie soll man denn yon so einer langen Suppe satt werden!Mach mal eine lange Sauce zu dem Fleisch! Ich esse die Kartoffeln nicht gern so trocken und nehme immer gern viel Sauce.4. вдольсин. entlang. Komm zurück! Es geht hier lang!Willst du hier oder da lang?Ich begleite dich, muß auch da lang.Gehen Sie immer diese Straße [den Weg, so] lang. Dann kommen Sie direkt zum Bahnhof.An der Hauswand lang [die Hauswand lang] standen Polizisten.Die Straßenbahn geht nicht hier, sondern da lang.5.: alle Nase lang то и дело, очень часто. Alle Nase lang kommen sie uns besuchen. Wir würden sie gern auch mal eine Weile nicht sehen.Alle Nase lang schreibt er ihr.6.: über kurz oder langüber lang oder kurz рано или поздно. Über kurz oder lang erfahren deine Eltern doch, daß du in Mathe schlechter geworden bist.7.: lang und breit (б. ч. укоризненно) подробнейшим образом, обстоятельно. Ich habe dir doch nun schon lang und breit erklärt, daß ich nicht mitkommen werde. Warum fragst du mich immer wieder?!Lang und breit erzählt sie immer von ihren Verwandten, die angeblich alle in hohen Positionen sein sollen.Ich habe ihm alles lang und breit auseinandergesetzt, aber er wollte es nicht verstehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lang
См. также в других словарях:
Tag — 1. Alen Doach hîsch, äs mäkest hîsch; un Sangtich hîsch, dâd äs hîsch. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 368. 2. All Dag is ken Joarmarkt. (Strelitz.) 3. All Dage is kîn Sonndag (kîn Karkmess, sün kîn Fangeldage). (Oldenburg.) 4. All Doag wat Nîgs … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tag — Kalendertag; vierundzwanzig Stunden * * * Tag [ta:k], der; [e]s, e: 1. Zeitraum von 24 Stunden, von Mitternacht bis Mitternacht: die sieben Tage der Woche; welchen Tag haben wir heute?; dreimal am Tag; von einem Tag auf den andern. Syn.: ↑ Datum … Universal-Lexikon
Tag — Heute ist: Montag, 21. November 2011 47. KW Mit dem Wort Tag (mhd. tag tac, asächs. dag, got. dags … Deutsch Wikipedia
lang — weit; ellenlang * * * lang [laŋ], länger, längste <Adj.>: 1. räumlich in einer Richtung besonders ausgedehnt; eine größere Ausdehnung, besondere Länge habend /Ggs. kurz/: ein langer Weg; langes Haar; ein langes Kleid; sie hat einen langen… … Universal-Lexikon
Tag-Nacht-Grenze — Erde und Mond nahe an der Dichotomie (Galileo, NASA) … Deutsch Wikipedia
Tag-Nacht-Gleiche — Der Himmelsäquator (englisch celestial equator) ist um 23.5° zur Ebene der Ekliptik geneigt. Die Schnittpunkte sind die Äquinoktien Als Äquinoktium (lat. aequus „gleich“, nox „Nacht“) werden in der Astronomie gewisse Zeitpunkte und diesbezügliche … Deutsch Wikipedia
Tag-und-Nacht-Gleiche — Der Himmelsäquator (englisch celestial equator) ist um 23.5° zur Ebene der Ekliptik geneigt. Die Schnittpunkte sind die Äquinoktien Als Äquinoktium (lat. aequus „gleich“, nox „Nacht“) werden in der Astronomie gewisse Zeitpunkte und diesbezügliche … Deutsch Wikipedia
Lang lebe Ned Devine — Filmdaten Deutscher Titel: Lang lebe Ned Devine! Originaltitel: Waking Ned Devine (Waking Ned) Produktionsland: Vereinigtes Königreich, Irland Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 87 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Lang — Lang, länger, längste, adj. et adv. welches überhaupt ein Ausdruck der größten Ausdehnung an einem Körper ist, im Gegensatze derjenigen, von welchen die Wörter breit und dick gebraucht werden. Es ist in doppelter Hauptbedeutung üblich.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gleichnis von den Arbeitern im Weinberg — Darstellung von Heinrich Lohr 1688/89 Das Gleichnis von den Arbeitern im Weinberg ist ein biblisches Gleichnis, das in Mt 20,1 16 EU beschrieben wird … Deutsch Wikipedia
Tag der Unschuldigen Kinder — Als Kindermord in Betlehem wird der im Matthäusevangelium überlieferte Mord an allen Knaben Betlehems bezeichnet, der auf Befehl König Herodes des Großen erfolgt sein soll: „Als Herodes merkte, dass ihn die Sterndeuter getäuscht hatten, wurde er… … Deutsch Wikipedia